РЫБАЦКИЕ ШУТКИ
Если у вас не клюет - не расстраивайтесь: может быть, здесь вообще рыба не водится.
Выберите свой регион:
Рыбалка в Тюменской областиРыбалка в Ханты-Мансийском автономном округе - ЮграРыбалка в Омской областиРыбалка в Новосибирской областиРыбалка в Алтайском краеРыбалка в Томской областиРыбалка в Кемеровской областиРыбалка в Республике Алтай (Горном Алтае)Рыбалка в Республике ХакасияРыбалка в Красноярском краеРыбалка в Республике ТываРыбалка в Иркутской областиРыбалка в Республике Бурятия
МенюИнформеры

Экстремальный портал VVV.RU

О рыбалке Яндекс цитирования
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU
Уровень воды
Главная /  Водоемы Сибири - реки и озера Сибири /  Топонимический словарь

Краткий топонимический словарь водоемов и населенных пунктов Западной Сибири

 

 

Строение словарной статьи

  • Название
  • К какому виду географических объектов оно относится (река, озеро, населенный пункт)
  • Где оно употребляется (сокращенно — в пределах района)
  • Краткое объяснение его происхождения.

 

— Л —

ЛАБУЗОВО — оз. (Череп.). Из диалектного «лабза» — зыбун, трясина.

ЛАЙ — лев. пр. р. Чулым. Из селькупского «лайки» — язевая река.

ЛАЙГА — лев. пр. р. Кеть. Из кетского «ла» — язь и селькупского «га» — река. Такое объяснение можно дать и названию реки Ланга (Карг.), названию озера Лангето (Параб.). Последнее можно перевести как «язевой реки озеро».

ЛАМЕЕВКА — н. п. (Молч.). По имени князя Ламея. В этих местах на карте 1784 году указаны Ламеевы юрты.

ЛАРИНО — н. п. (Алекс.). Это русское oбразование от хантыйского «лар» — заливной луг, вошедшее в название народа — лар-ях, которое и легло непосредственно в основу названия населенного пункта.

ЛЕБЕДИ — н. п. (Пром.). По фамилии первых жителей Лебедевых.

ЛЕБЯЖЬЕ АСАНОВО — н. п. (Юрг.). Это селение Асаново (по фамилии основателя) на реке Лебяжьей. Противопоставлено название другому топониму — Асановой на реке Томи.

ЛЕВО-СОСНОВО — н. п. (Топк.). Селение расположено на реке Сосновке с левой стороны.

ЛЕГОСТАЕВО — н. п. (Иск.). По фамилии первых жителей Легостаевых.

ЛЕТЯЖКА — н. п. (Ижм.). Вероятно, от слова летяга в значении «летучая белка»».

ЛЕТЯЖЬЯ — р. (Кож.). От слова летяга в значении «налим». Такое значение слова летяга отмечается в говоре тамбовцев. Следовательно, это название появилось вместе с тамбовскими переселенцами.

ЛЕТЯЖЬЕ — н. п. (Кож.). Название дано по реке Летяжьей.

ЛИВНОЕ — оз. (Параб.). От слова «лива» — «низкое, заливаемое вешней водой место».

ЛИСИЦА — пр. пр. р. Кеть. Топоним является русским переводом селькупского названия лока-ки.

ЛОГАЛЬКА — лев. пр. р. Обь, пр. пр. р. Васюган, пр, р. Вешак. Из селькупского «лока» — лиса и «ка» — река.

ЛОЗУНГА — пр.пр. р. Васюган. От селькупского «лоза» — черт, дьявол и ка — «река».

ЛОЗУНГА — н. п. (Карг.). По реке Лозунга.

ЛОЗЫЛЬГА — пр. пр. Васюган. Из селькупского лоза.

ЛОКТИ — н. п. (Новое ). От диалектного локоть — «изгиб реки»».

ЛОМОВАТАЯ — пр. пр. р. Озерная. От диалектного слова «лом» — «поемный, наносный, с кочкарником и дрязгом» (В. И. Даль). Возможно, что в некоторых случаях слово ломовой может быть использовано в значении «поперечный», противопоставленное становому — «вертикальному». См. другие топонимы с этими словами: Ломоватая Атка — оз. (Граб.), Ломоватое — оз. (Шег., Параб.), Ломовая — пр. р. Басандайка, Ломовица — н. (Яйск.), Ломовое — н. п. (Ижм.).

ЛОТОШНОЕ — н. п. (Кр.). 0т слова лоток, возможно, в значении «долина, росточь, овpaг» (В. И. Даль).

ЛУКА — р. (Параб.). Диалектное слово лука имеет значение «дугообразный поворот peки, луг, ограниченный изгибом реки».

ЛУЧАНОВО — н. п. (Том.). По фамилии и прозвищу первых жителей Лучановых-Болтовских.

ЛЫМБЕЛЬКА — пр. пр. р. Тым. Из селькупских «лымба» — орел и «ка» — река.

ЛЫСАЯ ГОРА — н. п. (Молч., Ижм.). Название дано по холму, не имеющему леса.

— М —

МАДЖАР — оз. (Параб.). Из селькупского «маджал» — крутой яр. В русском сибирском говоре это слово осмысливается как «крутой, обрывающийся в воду песок».

МАЙГА — пр. пр. р. Чая. Из селькупского «ма» — гагара и «га» — река.

МАЙГА — н. п. (Чаин.). По реке Майга.

МАЙЗАС — пр. пр. р. Томь. Из кетского «май» — кедр и «зас» — река.

МАЙЗАС — н. п. (Междур.). По реке Майзас.

МАЙКОВО — н. п. (Молч.). По первому жителю Майкову. В Нарымском уезде в начале XVIII века отмечается много дворов Майковых.

МАКСИМКИН ЯР — н. п. (В.К.). Селение названо по имени князьца Максимки, жившего на этом месте в начале XVII века.

МАРИИНСК — город в Кемеровской области. Возник на месте села Кийского. Назван Мариинским в 1857 году в честь жены царя Александра II.

МАТЕРИЧНАЯ — р. (Карг., Параб.). От слова материк в значении «глухой лес, тайга».

МАТИАНГА — р. (Колп.). Из селькупского слова «мать» (мач) — яр и «анга» — устье, т. е. устье у яра.

МЕДОДАТ — пр. пр. р. Чулым. Из кетского «мытет», «бьггет», где «пы» — кедр, т. е. кедровая река.

МЕЖДУРЕЧЕНСК — город в Кемеровской бласти. Назван в 1955 году по местоположению в междуречье Томи и Усы.

МЕНДАЧНОЕ — оз. (Масл.). От диалектного слова «мендач» — лес с крупнослойной древесиной, выросший в сыром, низменном месте и отличающийся непрочностью.

МЕРЕТЬ — пр. пр. р. Иня. Возможно, тюркского «мерет» — огромный.

МЕРЕТЬ — н. п. (Бел.). По реке Мереть.

МОГОЧИНО — н. п. (Молч.). Русское образование из селькупского «магочэт». Значение слова «магоч» пока не установлено: возможно, это имя человека, чьи юрты стояли на этом месте, возможно, это слово имело другой смысл.

МОЛЧАНОВО — н. п. (Молч.). Основано XVII веке, название получило по фамилии первых жителей. С. Ремезов (1701 год) указывает здесь деревню Молчановых и Лавровых.

МОНАСТЫРСКОЕ — н. п. (Шег.), вар. МОНАСТЫРКА. Село, принадлежавшее Томскому Алексеевскому мужскому монастырю.

МОЧИЩЕ — бол., оз. (Зыр., Иск., Том., Суз., Пром., Топк.). Мочище — «место, где мочили лен, коноплю»». Чаще всего это делали в озере.

МОЧИЩЕ — н. п. (Новое.). По водоему Мочище.

МУЧ — р. (Параб.) Селькупское слово «муч» в русском говоре имеет значение «поворот реки, изгиб, расстояние от одного поворота до другого».

МУЧНОЕ — оз. (Колп.). От слова муч (см. выше).

МЫСКИ — город в Кемеровской области. Расположен на месте шорского улуса, основание которого относится к 1826 году. Название является уменьшительным образованием от слова «мыс» — пологая возвышенность.

МЫСОВАЯ КАЛЬДЖА — н. п. (Чаин.). Первая часть названия образована от слова «мыс» — пологая возвышенность, а второе слово «кальджа» имеет значение «сырое топкое место». Было несколько названий населенных пунктов со словом кальджа. Они различались определением: Мысовая Кальджа, Трехустье Кальджа.

— Н —

НАРЫМ — н. п. (Параб.) Названпе происходит из словосочетания Нарымский Острог, образованного в свою очередь от хантыйского «нерым» — болото.

НАРЫМСК — н. п. (Чаин.). От слова нарым.

НАУГАТКА — лев. пр. р. Васюган. От «нэугы» — старинный (Доннер) и «ка» — река, т. е. старица.

НЕВАГА — р. (Параб.). Из селькупского «нева» — заяц и «га» — река.

НЕВАГА — н. п. (Параб.). По реке.

НЕВАЛЬНЯР — бол. (Параб.), вар. НЕВАЛЬЯРНОЕ. Из селькупского «нева» — заяц и «няр» — болото.

НЕВАЛЬЦЕВО — н. п. (Параб.). Русское образование из селькупского «нева» — заяц: Невальцевы юрты.

НЕВАЛЯТКА — оз. (Карг.). Из селькупского «нева» — заяц и «атка» (из «акка») — старица.

НЕГОТКА — р. (Карг.). От селькупского «ногот» — «принадлежащий дочери и «ка» — река.

НЕГОТКА — н. п. (Карг.). По реке.

НЕЛЬМАЧ — лев. пр. р. Обь. Объясняется Э. Г. Беккер из селькупского «не» — дочь и «мач» — лес, яр, т. е. дочерний яр.

НЕЛЬМАЧ — н. п. (Параб.). По реке Нельмач.

НЕЛЮБИНО — н. п. (Том.). По фамилии основателей деревни. У С. Ремезова (1701 год) дана деревня Нолюбина.

НЕСТОЯНОВО — оз. (Том.). По имени князя Тояна: в этом месте была его основная стоянка. Со временем из топонима Князь Тояново получилось Нестояново.

НИБЕГА — лев. пр. р. Суйга. Из кетского «ниба» или селькупского «неба» — бабушка и селькупского «га» — река, т. е. бабушкина река (Э. Г. Беккер).

НИБЁГА — н. п. (В.-К.). По реке Нибега.

НИЛГА — лев. пр. р. Парбиг. Из селькупского «ни» — налим и «га» — река.

НОВОКУЗНЕЦК — город в Кузнецкой области, бывший Сталинск. Построен вместе с металлургическим комбинатом в 30-ые годы нашего века рядом со старым Кузнецком. Кузнецкий острог был построен в 1618 году на земле татар, умеющих плавить железо, которых русские и прозвали кузнецами. Отсюда и построенный томскими казаками острог получил название Кузнецкого. Первая часть в топониме Новокузнецк говорит о том, что это новый город по сравнению с историческим Кузнецком.

НОВОПОКАСЬМА — н. п. (Л.-К.). Название дано по местоположению на реке Касьма. В Списке населенных мест 1859 года эта деревня называется так: Ново-по-Касьме; она же Едакино.

НОВОСЕЛЬЦЕВО — н. п. (Параб.). Основано в период с 1782 года по 1859 год. Названо по фамилии первых жителей. Еще в 1710 году в Нарымском уезде было много дворов Новосельцевых: Осипа, Степана, Якова, Василия, Ивана. Кто-то из них или их потомков основал село Новосельцево.

НОВОСИБИРСК — город и областной центр в Новосибирской области. Возник на Транссибирской магистрали на месте деревни Гусевой. Был назван в честь царя Николая Новониколаевском. В 1926 году был переименован в Новосибирск.

НЮРГА — р. (Чаин.), вар. НЕРГА. Из селькупского «нюр» — «низкое, заливаемое водой место, сор» и «га» — река, т. е. соровая река.

НЮРОЛЬКА — пр. пр. р. Васюган. Из селькупского «нюр» и «ка» — река, т. е. соровая река.

— О —

ОБЬ — На наш взгляд, наиболее приемлемой является этимология В. Штейница и А. П. Дульэона, связывающих это название с коми-зырянским словом «обва» — «снежная вода». Русские узнали Обь в ее нижнем течении, и ее название получили от коми проводников.

ОЕШ — р. (Коч.). По мнению О. Ф. Саблиной, топоним можно объяснить через тюркское «оеш» — застойный.

ОЕШ — н. п. (Коч.). По реке Оеш.

ОКУНЕВ ЕНТАРЬ — оз. (Алекс.). Из хантыйского «эмтор» — озеро и русского слова окуневое. Следовательно, озеро, где водятся окуни.

ОМЬ — пр. пр. р. Иртыш. Топоним объясняют из языка барабинских татар, где словом «ом» имеет значение «тихий».

ОМСК — город, областной центр Омской области. Назван по реке Омь, в устье которой в 1716 году была построена Омская крепость.

ОРДЫНСКОЕ — н. п. (Орд.), вар. ОРДЫНКА, ОРДЫНСК. Назван по реке Орда, которую в свою очередь связывают с тюркским «орда» — «лагерь хана», хотя это могло быть и образованием от тюркского слова «ор» — «яма, ров, вал со рвом, укрепление».

ОРЖАВЕЦ — р. (Бар.). От диалектного ржавец (оржавец) — «ржавое болото, родники из-под буро-железной руды» (В. И. Даль).

ОРЛОВКА — пр. пр. р. Кеть. От слова орел. Возможно, является переводом селькупского названия.

ОРЛОВКА — н. п. (Л.-К., Молч., Юрг., Н.-К., Осин., Кол., Куп., Чис» Тат., Кыш., Тег.). Большая часть названий деревень указываетна переселенцев из Орловской губернии.

ОСИННИКИ — город в Кемеровской области. От слова «осинник» — «место, где растут осины».

ОСОЛОДИНО — н. п. (Карас.). От слова «осолодка» — «солодковый корень, лакрица».

ОСОЛОДОЧНОЕ — оз. (Череп.). От слова осолодка (см. выше).

ОСТЯЦК — н. п. (Сев.). От слова «остяк» — так называли русские аборигенов Сибири: ханты и селькупов. Это слово часто встречается в топонимах: остяцкая ямка — оз. (Чаин.), Остяцкое — оз. (Параб.).

ОТГОНКА — н. п. (Тог.). От слова «отгон» — «пребывание на пастбище».

ОТНОГА — оз. (Параб.). Диалектное «отнога» имеет значение «ответвление».

ОТПАДА — протока (Кож.). В основе лежит диалектное слово «отпада» — «отделившийся рассохою рукав речной» (В. И. Даль).

ОЯШ — пр. пр. р. Обь. Объяснение из тюркского «ой» — луна и «аш» — пища (О. Ф. Саблина) малоубедительно. Более правдоподобно соотнести это название с тюркским словом «ой» — «низина, лощина, впадина, котловина». Суффикс «ш» с любым предшествующим гласным придает значение уменьшительности.

— П —

ПАДОГА — лев. пр. р. Чузик. Из селькупского «пада» — красный карась и «га» — река.

ПАДОГА — н. п. (Параб.). По реке Падога.

ПАДАЛЬТА — оз. (Параб.). Из селькупских «пада» и «та» — озеро, т. е. озеро красного карася.

ПАДУН — н. п. (Юрг.), официально ЧЕРНЫЙ ПАДУН. Падунами называют в Сибири «овраги с водой, болота».

ПАДУНСКАЯ — н. п. (Пром.). От слова падун (см. выше).

ПАЛОЧКА — н. п. (В.-К.). Название произошло от сочетания юрты Палочкины, где Палочкин — прозвище или фамилия.

ПАРАБЕЛЬ — лев. пр. р. Обь. Научной этимологии этого названия пока нет. Народное объяснение из слов: «пара» — две и «бель» — река не соответствует действительности. Мы можем высказать только предположительную этимологию: из тюркского слова «бараба» и селькупского суффикса, характерного для прилагательных «л». На картах XVIII века встречается написание Барабель. Вероятно, в древности на этой реке жили тюрки из племени бараба. Пришедшие сюда селькупы использовали для называния реки этноним бараба, указав в названии на принадлежность этой реки барабинцам. БАРАБЕЛЬ-КИ. Селькупское «ки» — река могло быть утрачено на русской почве.

ПАРАБЕЛЬ — н. п. (Параб.). По реке. Ранее село называли Парабельским. Основание его относится к первой половине XVII века.

ПАРЛАГОЛ — н. п. (Ташт.). Из тюркского «парла» — «течь с шумом» и «гол» — лог.

ПАЧА — пр. пр. р. Томь. Из южносамодийского «па» — дрова, лес, т.е. лесная река (Э.Г. Беккер), либо из кетского «пача» — большой (А. П. Дульзон).

ПАЧА — н. п. (Яшк.). По реке, ранее Пачинское.

ПАШКОВО — н. п. (Юрг,). По фамилии первых жителей: С. Ремезов (1701 г.) приводит деревню Пашковых.

ПАШНЯ — н. п. (Карг.). Первоначально здесь были земли, подготовленные для земледелия. Позднее из временных построек возникло село. В лесном краю наличие пашни было существенным признаком местности, что и отразилось в названии селения.

ПЕГЕЛЬКА — лев. пр. р. Салат. Из селькупского «пеге» — рябчик и «ка» — река.

ПЕЛИЗАТКА — р. (В.-К.). Из кетских слов «пил» — дальний и «зат» — река.

ПЕРВОМАЙСКОЕ — н. п. (Первом.), бывшее ПЫШКИНО-ТРОИЦКОЕ. Переименовано в честь революционного праздника 1 Мая.

ПЕРЕБОР — н. п. (Масл.). Перебором называют «речной перекат».

ПЕРЕВОЗ — н. п. (Тег.). В этом селении раньше была переправа через Чулым.

ПЕРЕМИТИНО — н. п. (Параб.). По фамилии основателей села. В 1710 году в Нарымском уезде находились дворы Андрея, Алексея, Леонтия, Матвея, Кирилла Перемитиных. Потомки Перемитиных и основали деревню.

ПЕСОЧНО-ГОРЕЛЬСК — н. п. (Кож.). Деревня возникла в середине XIX века и строилась на Песочной горе, где выжгли лес.

ПЕСЬЯНКА — р. (Параб., Масл., Череп.). От диалектного песьяный — «песчанистый». В. И. Даль относит это слово к олонецким говорам.

ПЕСЬЯННОЕ — оз. (Кол., Пром., Новое.). От слова песьяный.

ПЕТЕЙГА — пр. р. Таинская Анга. Из селькупского «пет» — «чебак» и «га» — река.

ПЁРНАЯ — р. (Параб.). От диалектного слова перы — «первый лов рыбы после ледохода».

См. ПЁРНОЕ — оз. (Карг.), ПЁРНЫЙ ЗАЛИВ.

ПЁХ — р. (Алекс.). Из хантыйского «пёх» — речка с родниковой водой.

ПИВОЧНОЕ — оз. (Коч., Орд., Иск.). От диалектного «пивка» — пиявка.

ПИГЕЙГА — пр. р. Хар. (Молч.). Из селькупского «пига» — осина и «га» — река.

ПИГО — лев. пр. р. Обь. Из селькупского «пи-пикко», «пиго» — осина.

ПИКОВКА — пр. пр. р. Кеть. Русское образование от селькупского «пико» — осина.

ПИКОВКА — н. п. (Колп.). По реке.

ПИКОВСКИЙ ЕГАН — пр. пр. р. Обь. От топонима Пиковск — н. п. (Алекс.) и хантыйского «еган» — река.

ПИКУЛЬДО — оз. (Колп.). Из селькупских слов «пико» — осина и «до» — озеро.

ПИСАНАЯ — пр. пр. р. Томь. Топоним происходит от названия скал — Писаные камни, где имеются наскальные рисунки древнего человека. Река, протекающая около Писаных скал (или камней), получила название Писаной. На реке Писаной находится деревня Писаная (Яшк.), ранее называемая Писаной Речкой.

ПИТЕЙКА — лев. пр. р. Малая Еловая. Из селькупского «пета» — щука и «ка» — река.

ПИЧУГИНО — н. п. (Кож.). Селение возникло в конце XVII — начале XVIII века. В Переписной книге Томского города (1703 г.) имеется запись: «против деревни конных казаков Спиридона Пичугина с товарищи».

ПЛАВУН — р. (Иск.), вар. ПЛАВУНЬ. В качестве названия используется диалектное слово плавун — «мокрый береговой песок и ил, засасывающий ноги».

ПЛОШНОЕ — оз. (Параб.). От диалектного плоха — «сеть для ловли уток, просека, где ставят сеть».

ПОВАРЕНКА — н. п. (Коч.). В названии используется диалектное слово поваренка — «кухня, стряпная… где готовят кушания» (В. И. Даль). Обычно названия с этим словом встречаются на проезжих дорогах.

ПОДАТКА — оз. (Параб.). Находится у озера Атка.

ПОДВАЛ — бол. (Колп.), оно же ПОДВАЛЬНАЯ ПОНЬДЖА. От диалектного подвал — «глубокое место за обрезом песчаного переката, куда сваливается с него вода».

ПОДГОРНОЕ — н. п. (Чаин.). Основная часть селения расположена под горой.

ПОДЗАИМОЧНОЕ — оз. (Параб.). Озеро находится вблизи либо Заимояного озера, либо заимки. Заимка — «постройка для временного жилья людей и содержания скота».

ПОДКОВА — оз. (Том., Колп., Тог., Параб.). Названия даны по дугообразной форме озер.

ПОДКОЛЕННАЯ — н. п. (Бел.), вар. ПОДКОПЕНКА. Селение расположено под горой Копной.

ПОДЛОМСК — н. п. (Том.). Возможно, от слова «лом» — «засоренное лесом болотистое место», т. е. деревня у лома.

ПОДОБА — р. (Шег.). Из южносамодийского «подо» — прямой и «ба» (из «бу») — река.

ПОДОБА — н. п. (Шег.). По реке, ранее ПОДОБИНСКАЯ.

ПОКРОВКА — н. п. (повсеместно). Названия даны по престольному празднику Покров богородицы, отмечаемому осенью.

ПОЛДНЕВАЯ — н. п. (Масл.). От диалектного полдень — юг. См. другие названия: Полднева — р. (Пром.), Полднёвка — р. (Орд.).

ПОЛОЙКА — н. п. (Кр.). От диалектного «полой» — «заливное место, луга, заливаемые водой, а также крутой рукав реки, проток».

ПОЛОЙНОЕ — оз. (Юрг., Том.). От слова полой (см. выше).

ПОЛОМОШНОЕ — н. п. (Яшк.), ранее ПОЛАМОШНОВА. По фамилии казаков Поламошновых, основавших в XVII веке деревню.

ПОЛУДЕННОЕ — н. п. (Тат.). От диалектного полуденный — южный.

ПОЛЬТО — лев. пр. р. Тым. Из селькупского «по» — дерево, «то» — озеро, т. е. озеро с заломом из деревьев. Название перенесено с озера на его исток. (Э. Г. Беккер).

ПОНАГАДКА — лев. пр. р. Васюган. По мнению Э. Г. Беккер, это название происходит из селькупского «понг» — сеть, «гад» — суффикс необладания имен существительных, «ка» — река, т. е. безневодная река. Такое толкование вызывает сомнение уже потому, что оно необычно для селькупских топонимов. Мы склонны делить это слово на две части: селькупское «понг» — сеть и «атка» (из «акка») — старица, т. е. старица, где ставят сети.

ПАНИНСКИЙ ЕГАН — лев. пр. р. Паня. «Еган» — по-хантыйски — река. Панинский — указывает на то, что это приток реки Паня.

ПОНЬДЖА — р. (Параб., Бакч.). В названии использовано заимствованное сибиряками-старожилами селькупское слово «поньджа» — безлесное болото.

ПОПАДЕЙКИНО — н. п. (Том.). От фамилии казаков Попадейкиных, основавших село.

ПОРНАЯ — лев. пр. р. Киевский Еган. От заимствованного у селькупов слова «поря» — «омут, глубокое место».

ПОРОСИНО — н. п. (Том.). По реке Порос.

ПОРЯ — оз. (Параб.). См. о топониме Порная.

ПОСОЛ — р. (Алекс.). Из хантыйского посал — «протока».

ПРЕДТЕЧЕНСК — н. п. (Том.). Топоним связан с названием церкви Иоанна Предтечи.

ПРОКОП — р. (Параб.). Прокопом называют «канаву, прокопанную человеком». Здесь леспромхоз, строя гавань, сделал прокоп, от чего и речка, и возникший поселок стали называться ПРОКОП.

ПРОКОПЬЕВСК — город в Кемеровской области. Вырос на месте сел Монастырского и Прокопьевского.

ПРОМЫШЛЕННАЯ — н. п. (Пром.), ранее КАМЫСЛА. Название Промышленная было дано первоначально станции (1935 г.) и перенесено затем на поселок Камысла. Станция же названа в свою очередь по реке Промышленной (от глагола промышлять).

ПРОРВА — н. п. (Чаин.). Прорвами называют «прорытое водой место, протоку, проложившую себе путь». Это слово лежит в основе и других топонимов:
ПРОРВА — курья; (Молч.), озеро (Параб., Кож.), река (Кож., Том., Алекс., Кол.) и др.

ПРОРЫТО — н. п. (Карг.), вар. ПРОРЫТИНО. В основе названия лежит слово прорыто — «место, где вода прорыла себе путь».

ПРОСКОКОВО — н.п. (Юрг.). Название происходит от фамилии Проскоковых, встречающейся в исторических документах. Распространенное объяснение от глагола проскочить является легендой.

ПРОТОПОПОВО — н. п. (Том., Пром.). По фамилии первых жителей — основателей деревни Протопоповых.

ПРЯМИЦА — р. (Параб.). Диалектное слово «прямица» имеет значение «река, спрямившая себе путь».

ПУЛЬСЕЦ — лев. пр. р. Сангилька. Из кетского «фулта» — малина и «сес» — река.

ПУРАЛЬДО — оз. (Крив., Карг.), вар. Пурульдо, Прульдо, Порульдо. По мнению Э.Г. Беккер, это название происходит от селькупского «пуръл» — круглый и до — «озеро». Однако она допускает и образование от селькупского «пур» — щука. Последнее более вероятно: эти озера по форме длинные, со светлой водой, в них обычно водятся щука, окунь.

ПУРЛА — лев. пр. р. Кичи. Возможно, от тюркского «пурла» — извиваться, т. е. извилистая.

ПУРТА — оз. (Параб.). Возможны два объяснения: из селькупских слов «пур» — утка или «пур» — щука и «та» — озеро. Следовательно, либо утичье, либо щучье озеро.

ПЫЗАС — лев. пр. р. Мрассу. Из кетских слов «пы» — кедр и «зас» — река.

ПЯТКОВО — н. п. (Юрг.). По фамилии первого поселенца Пяткова.

 

Яндекс-реклама
Меню
Дизайн сайта: KOS
 
© ООО "Студия ЛЮКС", 2009-2024. Все права защищены
При копировании материалов обязательна ссылка на сайт